Bezprecedensowy przypadek w historii literatury: Olga Tokarczuk, jako pierwsza Polka w historii, otrzymała najbardziej prestiżową nagrodę literacką w Wielkiej Brytanii – The Man Booker International Prize.

Olga Tokarczuk (która niedawno gościła we Wrocławiu w ramach Międzynarodowego Festiwalu Literatury Apostrof) nagrodę The Man Booker International Prize otrzymała za anglojęzyczną wersję powieści Bieguni (Flights).

The Man Booker International Prize 2018 winner

We’re delighted to announce that our #MBI2018 winner is Flights by Olga Tokarczuk, translated by Jennifer Croft and published by Fitzcarraldo Editions! Read more here: bit.ly/2IHKNyG #FinestFiction

Gepostet von The Man Booker Prize am Dienstag, 22. Mai 2018

 

Międzynarodowy prestiż

The Man Booker International Prize została ustanowiona w 2005 roku, jako podkategoria Nagrody Bookera (The Man Booker Prize for Fiction), przyznawanej za najlepszą powieść anglojęzyczną z ostatniego roku. Ogólnoświatowa odnoga Nagrody Bookera przyznawana jest co dwa lata za najlepszą książkę w języku angielskim, lecz ubiegać się o nią mogą pisarze z całego świata (jury poddaje pod rozwagę książki nienapisane oryginalnie w języku angielskim, wydane na rynku brytyjskim w roku ubiegłym).

Wśród tegorocznych nominowanych znaleźli się m.in. Virginia Despentes za powieść Vernon Subutex 1, współczesny portret Paryża uznana za najlepszą książkę francuską 2015 roku czy Antonio Muñoz Molina, ceniony hiszpański pisarz i publicysta (publikuje m.in. w Die Welt oraz El Pais), za powieść Like a Fading Shadow.

Bieguni Olgi Tokarczuk to zbiór opowiadań, skupiający się na egzystencjalnej podróży człowieka w głąb siebie. Tytuł nawiązuje do odłamu rosyjskich staroobrzędowców, wierzących, że aby utrudnić wszechobecnemu złu dostęp do duszy człowieka, należy pozostawać w ciągłym ruchu. Pozornie niezwiązane ze sobą wątki, osadzone na motywie podróży, tworzą wysmakowaną prozę obyczajowo-psychologiczną.

Od lewej: angielskojęzyczna wersja Biegunów, Olga Tokarczuk, Jennifer Croft – tłumaczka na język angielski.

Talent klasy światowej

Obrady nie były proste, ale jestem bardzo zadowolona, że zdecydowaliśmy się przyznać nagrodę świetnej polskiej pisarce Oldze Tokarczuk. Tokarczuk to autorka cudownego humoru, wyobraźni oraz literackiej klasy. W Biegunach, za pomocą serii zaskakujących zestawień, przeprowadza nas przez galaktykę wyjść i wejść, historii i dygresji, cały czas odkrywając sprawy bliskie współczesności oraz ludzkiej niedoli. – Mówi w oficjalnym komunikacie Lisa Appignanesi, przewodnicząca jury.

Od czasów ustanowienia Nagrody, aż do dnia wczorajszego żaden polski pisarza ani pisarka nie zostali jej laureatami; w 2005 roku nominowanym był Stanisław Lem. Zarówno Nagroda Bookera, jak i jej Międzynarodowa siostra przyznawane są światowej klasy autorom, którzy swoją pozycję pisarską budowali poprzez dostarczanie czytelnikom inteligentnej, wysoce stylowo i fabularnie literatury. Przyznanie nagrody Oldze Tokarczuk, uznanej w Polsce autorce, jest wielkim wyróżnieniem na światowym forum literackim, jak i docenieniem jej talentu na rynku anglojęzycznym.


Tekst: Nina Paśniewska

Zdjęcia: Wyborcza.pl, The Man Booker Prize

Komentarz Lisy Appiganesi został przetłumaczony przez autorkę tekstu.